Jöel Dicker: Baltimoren sukuhaaran tragedia. Tammi. 2016. Ranskankielinen alkuteos: Le livre des Baltimore (2015). Suomentanut Kira Poutanen. 556 sivua.
Omasta kirjahyllystä
"Yön salaisessa pimeydessä laitoimme kätemme yhteen ja vannoimme Goldmanin jengin nimeen, ettemme enää koskaan olisi toistemme kilpailijoita ja että luopuisimme kaikki Alexandrasta." (s. 287)
Viimeiset kolme lukukokemustani ovat liittyneet toiseen maailmansotaan: yksi Stalinin vainoihin (Anna Soudakov: Mitä männyt näkevät. Atena, 2020 ), toinen natsismiin (Heinrich Fraenkel & Roger Manvell: Herman Göring - Nousu ja tuho. Minerva, 2020) ja kolmas Auschwitziin (Annette Hess: Tulkki. WSOY, 2020). Kaikki ovat olleet hyviä, tasokkaita kirjoja, mutta ovat olleet myös melko raskasta luettavaa. Siksipä nappasin kirjahyllystä useamman vuoden "hyllynlämmittäjänä" toimineen Jöel Dickerin Baltimoren sukuhaaran tragedian. Peruste valinnalle oli se, että pidin paljon aiemmin lukemastani Totuus Harry Quebertin tapauksesta (Tammi, 2014) (linkki). Odotukset olivat korkealla tämän kaksi vuotta myöhemmin ilmestyneen kirjan suhteen. Kirjailija Marcus Goldman on molempien kirjojen minä-kertoja, mutta mikään jatko-osa Totuus Harry Quebeckin tapaukselle tämä ei ole.
"Haluan olla jalkapallon supertähti." (s. 141)
Marcuksen Goldman-sukuhaara Montclairessa ei yllä samalle tasolle kuin hänen Sam-setänsä ja Anita-tätinsä Baltimoren suku. Baltimoressa kaikki on vauraampaa, suurempaa, mukavampaa. Monesti Marcus huomaa kadehtivansa Baltimoren Goldmaneja. "..olin vain kiltti Montclairin Goldman ja pidin mieltäni polttavan kysymyksen omana tietonani: miksi me emme voineet olla Baltimoren Goldmanit?" (s. 166) Mutta toki Marcuksella on onnekseen mahdollisuus viettää paljon aikaa, itse asiassa kaikki lomansa, Baltimoressa Sam-sedän ja Anita-tädin kodissa. Siellä ovat Marcuksen parhaat ystävät, Hillel ja Woody. Hillel on Samin ja Anitan poika, kun taas Woodysta, koulukodin kasvatista, tulee ottopoika Samin ja Anitan perheeseen. Hillel perheen ainoana lapsena iloitsee Woodyn muutosta heidän olohuoneeseensa. Saul ja Anita toteavat, etteivät he koskaan ole nähneet poikaansa niin onnellisena. Woodylle ja Hillelille kaikki on yhteistä, kaikki tehdään yhdessä olipa sitten kyseessä koulu, koripallo, jalkapallo tai vapaa-aika. "Siitä alkoi täydellisen rauhan ja onnen aika." (s. 116)
A-lex-and-ra
Kun Marcus on Hillelin ja Woodyn kanssa, he muodostavat tiiviin kolmikon, Goldmanin jengin. "Olemme kuin veljiä", toteaa Woody. Eräänä kesänä he kohtaavat Alexandran, kauniin ja viehättävän nuoren naisen. "...me rakastimme häntä valtavasti. A-lex-and-ra. Muutama hassu kirjain ja neljä pientä tavua mullistivat koko maailmamme." (s. 177)
Baltimoren sukuhaaran tragedia on kirja rakkaudesta, ystävyydestä sekä USA:sta ja sen ihmisistä. Sen lisäksi kirja on rikosromaani, sellainen pehmeäksi rikosromaaniksi luokiteltava. Alkusivuilta alkaen kirjassa viitataan vuoteen 2004, suuren Tragedian vuoteen. Tragedia avautuu lukijalle vasta liki 600-sivuisen kirjan loppumetreillä. Tragedia on todellakin kauhistuttava tragedia, mutta oliko tarpeen jemmata sitä kirjan loppuun saakka tai oliko tarpeellista viitata tuon tuosta tuohon tapahtumaan. Odotukseni todellakin olivat suuret tämän kirjan suhteen, mutta niin innostunut en kuitenkaan ollut kirjan luettuani kuin mitä olivat ennakko-odotukseni. Suuresta tragediasta huolimatta kirjasta puuttui juonta ylläpitävä jännite. Lisäksi kirjan rakenne monine aikatasoineen oli minulle hieman liian haasteellista.Kiitokset menevät Kira Poutaselle erinomaisesta käännöstyöstä.
Dicker on periaatteessa ihan kelpo kirjailja, jossa on potentiaalia.
VastaaPoistaMutta: kerronnassa ja verbaliikassa on hienoista epätasaisuutta ja hapuilua, ikäänkuin kirjailija innostuisi liikaa eksyen melodraaman puolelle, jonka karsiminen tuottaisi kaunokirjallisempaa ja kompaktimpaa tulosta. Saattaa olla, että Dicker hakee näin laajempaa lukijakuntaa...
Hyvä huomio Takkutukku. Niin saattaa olla. Olen samaa mieltä, että potentiaalia hänellä on. Taitava ja sujuvasanainen kirjoittaja hän on.
PoistaP.S. Kira Poutaselta mainiota jälkeä:)
VastaaPoistaKira Poutasen suomennokset ovat aina niin ensiluokkaisia. Runoilijatausta näkyy ja kuuluu.
PoistaLuin juuri Totuus Harry Quebertin tapauksesta ja pidin kovasti. Tämäkin kirja odottelee hyllyssä jo, ja odotukset ovat kovat. Harmi, ettei tämä ollut mielestäsi yhtä hyvä.
VastaaPoistaMinäkin tykkäsin Harry Querbertista. Lue ihmeessä tämä Baltimore-kirja. Hyvin saattaa olla, että se onkin sinun juttusi. Kerro sitten, mitä tykkäsit.
VastaaPoistaMinä pidin tästä kovasti, vaikkakin Totuus Harry Quebertin tapauksesta on edelleen ehdoton lemppari kirjailijalta. Pidin myös Stephanie Mailerin katoamisesta. Jokin Dickerin tyylissä ja tarinoissa vetoaa minuun. Minä suorastaan ahmin aina hänen kirjansa.
VastaaPoista